羊「ひつじ」owca (czytane よう w złożeniach)
Skład: 王 KRÓL z rogami i ogonem...
草 「くさ」 trawa (czytane そう w złożeniach)
食べる「たべ・る」jeść (cz. przechodni, 食 przeważnie czytane しょく w złożeniach)
羊は草を食べる。
Owcę jeśli-chodzi-o [<=temat は], trawę [<=bezpośredni obiekt akcji を] je.
牛肉「ぎゅう・にく」wołowina = KROWIE 牛 MIĘSO 肉 (zawsze czytane にく)
小羊「こ・ひつじ」 jagnię = MAŁA 小 (czytane こ gdy jest przedrostkiem) OWCA 羊
好み「この・み」 upodobanie, preferencja (czytane こう w złożeniach)
牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。
Wołowinę i [<=skończona lista rzeczowników と] jagnięce [<=modyfikator の] mięso [<=modyfikator の] u-was-w-domu które-z-dwóch [<=pytanie o kierunek どちら] pytam-o-to-właśnie [<=podmiot: nowa informacja が] preferencją jest? [<= pytanie か]
(właściwie: Wolicie wołowinę czy jagnięcinę?)
私 「わたし」 ja (czytane し w złożeniach)
牛肉「ぎゅう・にく」wołowina = KROWIE 牛 MIĘSO 肉 (zawsze czytane にく)
羊肉「よう・にく」 baranina = OWCY 羊 MIĘSO 肉 (zawsze czytane にく)
好き「す・き」 lubiony (na-przymiotnik, 好 czytane こう w złożeniach)
私は牛肉より羊肉の方が好きだ。
Mnie jeśli-chodzi-o [<=temat は], wołowina niż (bardziej) [<=rzecz, do której porównujemy より] baranina [<=rzecz porównywana の方が/のほうが] lubiona jest. [<="być" formalnie, nieuprzejmie だ]
(właściwie: Wolę baraninę od wołowiny.)
毛 「け」 włosy na skórze, np. futro (czytane もう w złożeniach)
羊毛 「よう・もう」wełna = OWCY 羊 WŁOSY NA SKÓRZE 毛
与える「あた・える」dostarczać, zaopatrywać (cz. przechodni, czytane よ w złożeniach)
羊は羊毛を与えてくれる。
Owce jeśli-chodzi-o [<=podmiot は], wełny dostarczanie-wykonują-dla-nas. [<=ktoś daje/wykonuje coś dla mówiącego てくれる]
Poprzednie kanji:
牛 krowa

Brak komentarzy:
Prześlij komentarz