牛「うし」 krowa (czytane ぎゅう w złożeniach)
水 「みず」 woda (czytane すい w złożeniach)
水牛「すい・ぎゅう」bawół wodny = WODNA 水 KROWA 牛
あれは牛ですか水牛ですか。
Tamto-daleko-od-nas jeśli-chodzi-o [<=temat は], (to) krowa jest czy [<=pytanie か] bawół-wodny jest czy? [<=pytanie か]
全く 「まった・く」zupełnie, całkowicie (czytane ぜん w złożeniach)
乳 「ちち」 mleko (czytane にゅう w złożeniach)
出る 「で・る」 wychodzić (cz. nieprzechodni, 出 czytane しゅつ w złożeniach)
うちの牛は全く乳が出ない。
Z-naszego-domu [<=modyfikator の] krowę jeśli-chodzi-o [<=temat は], wcale mleko, ono-właśnie [<=podmiot: nowa informacja が], nie-wychodzi (z niej). [<=zaprzeczenie ない]
(właściwie: Nasza krowa w ogóle nie daje mleka.)
売る 「う・る」 sprzedać (売 czytane ばい w złożeniach)
牛乳 「ぎゅう・にゅう」krowie mleko
飲む 「のむ」 pić (cz. przechodni, 飲 czytane いん w złożeniach)
牛を売って牛乳は飲めない。
Krowę [<=bezpośredni obiekt akcji を] sprzedajesz i [<=ciąg akcji て] krowie-mleko jeśli-chodzi-o [<=temat は], pić-nie-możesz. [<=zdolność ~られる/~Xえる] [<=zaprzeczenie ない]
(właściwie: Nie da się sprzedać krowy i dalej pić jej mleka.)
日本人「に・ほん・じん」Japończyk
~人 「じん」 obywatel kraju X
牛肉 「ぎゅう・にく」 wołowina = KROWIE 牛 MIĘSO 肉 (zawsze czytane にく)
食べる「たべ・る」 jeść (cz. przechodni, 食 przeważnie czytane しょく w złożeniach)
日本人はイギリス人より牛肉を食べる。
Japończyków jeśli-chodzi-o [<=temat は], Brytyjczycy niż (więcej) [<=rzecz, do której porównujemy より] wołowiny [<=bezpośredni obiekt akcji を] jedzą.
Poprzednie kanji:
日 dzień, słońce
人 osoba

Brak komentarzy:
Prześlij komentarz