On: だい、たい
Kun: おお.きい
Skład: jedna 一 osoba 人 jest duża 大
SŁOWA
大人「おとな」
dorosły (nieregularna wymowa kanji)大きい「おおきい」
duży, wielki大きな「おおきな」+ rzeczownik
duży, wielki (tylko przed rzeczownikiem)大した「たいした」
znaczący, ważny (dosłownie: dużo-zrobił, przed rzeczownikiem)ZDANIA
大人になってよ!Dorosłym [cel] zostań, mówię ci!
(Dorośnij!)
トムは大人だ。
Jeśli-chodzi-o Toma, dorosłym jest.
大人になりたくないよう。
Dorosłym [cel] zostać-nie-chce wygląda-na-to.
(Wygląda na to, że nie chcę/chce/chcą dorosnąć.)
このパンは大きい。
Jeśli-chodzi-o ten (blisko mnie) chleb, duży (jest).
わぁ、すごい大きい。
Wow, niesamowicie duże (jest).
アメリカはとても大きい。
Jeśli-chodzi-o Amerykę, bardzo duża (jest).
大きなダムができるそうだ。
Wielka-tama budowana-jest tak-słyszałem.
トムは大きなあくびをした。
Jeśli-chodzi-o Toma, duże-ziewnięcie [obiekt akcji] wykonał-w-przeszłości.
それはとても大きなりんごなんです。
Jeśli-chodzi-o tamtą-rzecz (bliżej ciebie), bardzo duże-jabłko z-pewnością-jest.
(To są naprawdę duże jabłka.)
大したものじゃない。
(To) ważna rzecz nie-jest.
大したコンサートじゃなかった。
(To) ważny koncert nie-był-w-przeszłości.
Poprzednie kanji:
人 osoba
GRAMATYKA
成る 「なる」 stać się
になる stać się, zostać
Używane również do tworzenia honoryfikowanej formy czasownika: お + [forma -masu] + になるなって
- od なる stawać się
- forma ~て
- na końcu zdania oznacza polecenie / nakaz
なりたくない
- od なる stawać się ➡ なります
- たい chcieć ➡ たく
- ない nie
よ partykuła informująca
Używana na końcu zdania, gdy mówiący informuje odbiorcę o czymś nowym, aby podkreślić nową informację (...wiesz / ...mówię ci). Mówiący zakłada, że informacja jest nowa dla odbiorcy lub odbiorca nie podziela zdania mówiącego.よう
- A のような B = A jest taki jak B
- A のように B = B robi coś tak jak A
- Aような B = B jest taki jak A (A jest modyfikatorem)
- Aように B = w celu/w sposób A robić B
- ように na końcu zdania = modlić się o..., życzyć sobie..., mieć nadzieję że... (czasami oznacza ostrzeżenie lub nakaz, gdy して下さい。/ しなさい。jest pominięte na końcu zdania)
- ようになる = w końcu doszło do tego, że..., w końcu możliwe jest...
- ようだ / ようです na końcu zdania wyraża, że coś jest prawdopodobne: wygląda na to, że... (w tym sensie użyte tutaj)
そうだ / そうです
- [czasownik w formie słownikiwej lub い -przymiotnik] + そう = ludzie mówią że..., słyszałem że..., podobno... (bazą jest to, co ktoś inny powiedział, w tym sensie użyte tutaj)
- [forma -masu lub przymiotnik bez い] + そう = dla mnie to wygląda jak..., wydaje mi się, że..., wyglądało, jakby miało się stać, że... (bazą jest nasza własna opinia)
- [forma czasownika oznaczajaca zdolność zrobienia czegoś -are(ru)] + そう = wydaje mi się, że ktoś może/potrafi coś zrobić
- tak, to prawda / tak to jest
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz