środa, 4 października 2017

人 osoba


On: にん、じん
Kun: ひと

SŁOWA

人「ひと」

osoba

[nazwa kraju] + 人「じん」

nazwa narodowości (np.Polak, Niemiec)

一人「ひとり」

jedna osoba, sam (licznik osób, nieregularna wymowa)

二人「ふたり」

dwie osoby, para (licznik osób, nieregularna wymowa)

[liczba] + 人「にん」

licznik osób

ZDANIA

トムってどんな
O Tomie mówiąc, jakiego-rodzaju osobą (jest)?
トムはいいです。
Jeśli-chodzi-o Toma, dobrą osobą jest.
ネコではない!
Kot osobą nie-jest!
ゴミのようだ。
Osoba śmiecia przypominająca jest.
(Ludzie są jak śmieci)
イタリアです。
Włoską-osobą jestem.
ポーランドです。
Polską-osobą jestem.
ドイツですか。
Czy niemiecką-osobą jesteś [pytanie]?
オーストラリアからですか」とフィリピンはたずねました。
"Czy z Australii [punkt początkowy] jesteś [pytanie]?" [cytat] jeśli-chodzi-o filipińską-osobę, zapytała-w-przeszłości.
(Jesteś z Australii? - zapytał Filipińczyk)
一人いくらですか?
Jeden [licznik osób] jak-kosztowny jest [pytanie]?
(Ile to kosztuje dla jednej osoby?)
一人じゃない。
Jeden [licznik osób] nie-jestem.
(Nie jestem sam)
二人ともありがとう。
Dwóm [licznik osób] obojgu dziękuję.
(Dziękuję wam obojgu)
二人とも、ここにいて。
Dwóm [licznik osób] obojgu tutaj (blisko mnie) [cel akcji] istnieć-rozkazuję.
(Zostańcie tu oboje)
がまっていた。
Trzy [licznik osób] [modyfikator] osoby czekały-i-istniały-w-przeszłości.
グレンには ガールフレンドがいる。
Jeśli-chodzi-o u Glenn'a [cel], cztery [licznik osób] [modyfikator] dziewczyny istnieją.
Poprzednie kanji:
一 jeden
二 dwa

GRAMATYKA

と partykuła cytowania

Najczęściej w pobliżu występują słowa takie jak 思う言う話す itp.
Uwaga! と może mieć inne funkcje w zdaniu:
  • partykuła bezpośrednich konsekwencji (łączy dwa zdania, przed nią jest czasownik w formie słownikowej zakończony -ru, a w drugim zdaniu opisywane jest to, co dzieje się bezpośrednio po pierwszym), np. になると、 落ちるJesień nadchodzi, liście opadają.
  • jako partykuła bezpośrednich konsekwencji jest często używana na końcu zdania, wtedy najczęściej oznacza musieć coś zrobić i jest używane zamiast ないといけない oraz podobnych konstrukcji, oznaczających dosłownie, że jeśli czegoś nie zrobisz, to będzie źle
  • partykuła skończonej listy rzeczy (łączy wiele rzeczowników w listę, która wyczerpuje wszystkie możliwości. Jeśli na liście mogą się znaleźć jeszcze inne rzeczy, użyjemy partykuły や)
  • partykuła wspólnego działania (oznacza, że wykonujemy akcję razem z kimś innym)

って nieformalna partykuła cytowania

podobna do と, というのは

は partykuła tematu

が partykuła podmiotu, identyfikująca nieznane

ではない zaprzeczenie である, które jest bardziej formalną odmianą です.

Dosłownie: jeśli chodzi o to-o-czym-mówiliśmy-w-zdaniu, nieistniejące jest.

じゃない zaprzeczenie です

~よう przypominać...; być podobnym do...

から partykuła wskazująca na punkt początkowy

(miejsce, czas, osobę, powód)

たずねました

  • od たずねる pytać, dowiadywać się
  • たずねます forma uprzejma
  • czas przeszły

いくら ile, jak dużo

Samo jest używane głównie w znaczeniu ile kosztuje, tak jak いくつ (ile) używane jest do pytania o wiek, jeśli nie jest wyspecyfikowane o ilość czego konkretnie w zdaniu chodzi.

に partykuła celu

Oznacza, że poprzedzające słowo jest celem akcji. Może to być punkt w czasie, punkt w przestrzeni, rzecz, osoba.

いる istnieć (rzeczy ożywione)

forma -te na końcu zdania

Oznacza rozkaz / nakaz

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz