犬「いぬ」pies (czytane けん w złożeniach)
犭 gdy jest częścią innych kanji
Skład: PIES 犬 ma DUŻĄ 大 KROPKĘ 丶
Podobny znak: 太 PULCHNY
Występuje tylko w 2 popularnych złożeniach:
盲導犬「もう・どう・けん」pies przewodnik = który 盲 ŚLEPEGO 導 PROWADZI 犬 PIES愛犬 「あい・けん」 ukochany piesek (o moim zwierzątku) = darzony 愛 MIŁOŚCIĄ 犬 PIES
Mniej popularne złożenia:
野犬 「や・けん」 dziki pies = na 野 DZIKIM POLU 犬 PIES野良犬「の・ら・いぬ」bezpański pies = na 野 DZIKIM POLU 良 DOBRY 犬 PIES
番犬 「ばん・けん」 pies stróżujący = 番 PILNUJĄCY PORZĄDKU 犬 PIES
子犬 「こ・いぬ」 szczeniak = który jest 子 DZIECKIEM 犬 PIES
飼犬 「かい・いぬ」 pies (zwierzę domowe) = który jest 飼 HODOWANY (o zwierzętach) 犬 PIES
ZDANIA z 犬「いぬ」pies
あの犬はもう大きい。Tamtego (daleko od nas) psa jeśli-chodzi-o [<=temat は], jeszcze większy (jest).
なんと大きな犬だろう。
Co-za wielki-pies, no-nie? [<=niepewność 40% でしょう(uprzejmie)/だろう]
この犬より大きな犬はいません。
Ten (blisko mnie) pies niż (bardziej) [<=rzecz, do której porównujemy より], wielkiego-psa jeśli-chodzi-o [<=temat は], nie-istnieje [<=zaprzeczenie ない => ません uprzejmie].
(Nie ma psów większych od tego.)
犬がありますか?
Pies, on-właśnie [<=podmiot: nowa informacja が] istnieje czy? [<=uprzejmie ます] [<= pytanie か]
(Masz psa?)
犬はどこだろう?
Psa jeśli-chodzi-o [<=podmiot は], gdzie (jest) zastanawiam-się? [<=niepewność 40% でしょう(uprzejmie)/だろう]
あなたの犬はどこですか。
Twojego [<=modyfikator の] psa jeśli-chodzi-o [<=podmiot は], gdzie jest? [<=pytanie か]
あなたの犬はここにいます。
Twojego [<=modyfikator の] psa jeśli-chodzi-o [<=podmiot は], tutaj (blisko mnie) [<=cel: punkt w przestrzeni に] istnieje. [<=uprzejmie ます]
(Twój pies jest tutaj.)
ネコではない。犬です。
Kotem nie-jest [<=zaprzeczenie ない => ではない to zaprzeczenie です]. Psem jest.
(To nie kot, to pies).
これはメアリーの犬です。
Tę-rzecz (blisko mnie) jeśli-chodzi-o [<=podmiot は], należącym-do-Mary [<=modyfikator の] psem jest.
(To jest pies Mary.)
あれはネコですか犬ですか。
Tę-rzecz (daleko od nas) jeśli-chodzi-o [<=podmiot は], kotem jest czy [<=pytanie か] psem jest czy? [<=pytanie か]
(To kot czy pies?)
犬はトラックにはねられた。
Psa jeśli-chodzi-o [<=podmiot は], pod ciężarówkę [<=cel: punkt w przestrzeni に] skaczącym-został. [<=pasywny czasownik ~られる/~Xあれる] [<=przeszłość た]
(Pies został potrącony przez ciężarówkę.)
Poprzednie kanji:
大 duży
GRAMATYKA
だろう
zastanawiam się...zgaduję/myślę że...
wydaje mi się że...
mam nadzieję że...
też tak myślisz no nie
- męska mowa, uprzejmiejszy odpowiednik to でしょう
- Mówiący nie jest pewien i poszukuje potwierdzenia swojej informacji/opinii
- pewność 60% (np. przewidywany pogody)
~より = niż...
Służy do porównywania ze sobą rzeczy. Wskazuje na rzecz, do której się przyrównuje.跳ねる「はねる」 = skakać
Również w znaczeniu "wskakiwać pod koła" = potrącać (np. samochodem).- はねられる forma potencjalna ("być zdolnym skakać") lub pasywna ("zostać potrąconym")
- はねられた czas przeszły

Brak komentarzy:
Prześlij komentarz